Resultados 1 al 3 de 3
-
28/02/2007, 22:58 #1
Traduccir "profesiones mágicas" al ingles
Me gustaria saber como se dice en Inglés las siguientes categorías de mago:
Cartomago
Numismago
Escapista
Mago de Salón
Mentalista
y cualquier otra categoria de mago que se os ocurra.
Tambien quiero aprovechar este post soso para que pregunteis cualquier duda que tengais sobre términos españoles referentes a la magia que querrais traducir
Un saludoToma Calidaaaad!
-
28/02/2007, 23:35 #2Nuevo Miembro
- Fecha de Ingreso
- 09 ene, 06
- Mensajes
- 34
Los ingleses/americanos no se suelen comer mucho el tarro a la hora de las definiciones, no hay más que ver cómo llaman por ejemplo a un parque que está en el centro de Manhattan... Central Park O los nombres de las calles... calle 1, calle 2... (ahora eso sí, son de un práctico...). Así que supongo más o menos serán:
Cartomago - Card magician
Numismago - Coin magician
Escapista - Escape magician
Mago de Salón - Scene magician (esta es la que peor me suena...)
Mentalista - Mind reading magician
-
01/03/2007, 08:51 #3Miembro
- Fecha de Ingreso
- 13 dic, 05
- Ubicación
- Galician Country
- Mensajes
- 179
Aunque parezca obvio:
mentalista --> mentalist
escapista --> escapologist
cartomago --> cardician (según Marlo)Si No Tardas Mucho, Te Estaré Esperando Eternamente
Temas Similares
-
"Flamenco", de Juan Tamariz, ¿editado en inglés?
Por runnerbcn en el foro Discusión general sobre ilusionismoRespuestas: 21Último Mensaje: 04/03/2008, 09:11 -
"PALABRAS MAGICAS"con BRANDO y SILVANA.
Por brando en el foro Anuncios y Noticias MágicasRespuestas: 1Último Mensaje: 11/01/2008, 09:50 -
Demostrar "habilidades mágicas"
Por Sembei en el foro Teoría de la MagiaRespuestas: 9Último Mensaje: 23/12/2007, 11:18 -
"Queimadas Mágicas" de Juan Tamariz
Por runnerbcn en el foro Discusión general sobre ilusionismoRespuestas: 20Último Mensaje: 28/05/2007, 18:36 -
Mujeres "Mágicas"
Por rolando en el foro Discusión general sobre ilusionismoRespuestas: 2Último Mensaje: 28/07/2005, 11:34