Sígue a tiendamagia en las redes sociales:
Follow us on Facebook Follow us on Twitter Linked In Watch us on YouTube Blogger
Página 9 de 15 PrimerPrimer ... 3456789101112131415 ÚltimoÚltimo
Resultados 81 al 90 de 145
  1. #81
    Fecha de Ingreso
    13 feb, 07
    Ubicación
    Riojanopuracepa
    Mensajes
    285

    Predeterminado

    Cría cuervosssss.

  2. #82
    Fecha de Ingreso
    01 feb, 05
    Ubicación
    White Morning Cottage. Innisfree - Ireland
    Edad
    58
    Mensajes
    2,448

    Predeterminado

    Cita Iniciado por queco
    Cría cuervosssss.
    .... y tendrás más! (como decía mi padre).
    "La magia es el arte de transformar una ilusión en una sonrisa y un aplauso" [Patrick I. O'Malley]
    "Y procura hacerlo bien para que, cuando aplaudan, no sea tu cara lo que hay entre sus manos" [También Patrick I. O'Malley]

  3. #83
    Fecha de Ingreso
    21 abr, 04
    Ubicación
    Xirivella
    Mensajes
    5,549

    Predeterminado

    Los cuervos, esos encantadores pajaritos.

    ¡Hasta aprenden a hablar!

    Haber si prestamos mas atención a las tildes.
    He descubierto que soy un "ninja de internet".
    Samurai espía for ever!

  4. #84
    Fecha de Ingreso
    22 may, 06
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    560

    Predeterminado

    Una cosa, se ha pasado muy por alto la coña de Ignoto sobre "haber" en vez de "a ver".

    ¡Pero es que está por todos lados en el foro!

    Y ya que está en todos lados os dejo una cita de la Hispanoteca larga de narices... a ver si os saca de dudas...

    Cita Iniciado por Justo Fernández López, de la Hispanoteca,
    No hay que confundir el verbo haber (auxiliar para formar los tiempos compuestos, o verbo impersonal con el significado de 'ocurrir, hallarse, existir') con el verbo transitivo ver en la perífrasis verbal ir a ver, que significa 'querer hacer alguna cosa', 'intencionalidad'. Basta con completar la oración elíptica a ver con el verbo auxiliar ir, que ha sido elidido, es decir, omitido. Cuando a ver si se puede completar con voy a ver si / vamos a ver si / quiero ver si / queremos ver si, está claro que no tiene nada que ver con el verbo haber.

    Además, ninguna oración empieza en español por el infinitivo simple del verbo haber, excepto las frases hechas:

    Haberlos haylos.

    Haberlos sí los hay.

    O la construcción "infinitivo + forma conjugada del mismo verbo":

    Haber había mucha gente en el concierto.

    Haber no había nadie.

    Haber sí que había mucha gente en el concierto.

    Haber había mucho dinero entonces.

    Haber no había mucho dinero entonces.

    Saber no sé nada de eso.

    Decir no he dicho nada.

    Comer no he comido hoy nada.

    Sí existe la expresión exhortativa en el pasado:

    ¡Haberlo dicho! = Tendrías que haberlo dicho antes.

    A ver ...

    La perífrasis verbal ir a ver (= 'mirar a ver si', 'mirar a ver qué', 'mirar a ver quién') se suele usar a veces de forma elíptica, es decir, elidiendo u omitiendo el verbo auxiliar ir. De ahí tantas expresiones en español que comienzan con a ver, cuya construcción completa sería voy a ver / vamos a ver / vete a ver, etc., según el contexto. Así es fácil distinguir a ver de haber. Si podemos completar la expresión a ver si con voy a ver si / vamos a ver si / déjame ver si / dejadme ver si, etc., está claro que se escribe a ver si / a ver cómo / a ver quién / a ver qué / a ver cuándo / a ver cuánto.

    Voy a ver quién ha venido. = A ver quién ha venido.

    Vete a ver quién ha venido. = ¿Quieres mirar a ver quién a venido?

    Déjame ver lo que tienes en el ojo. = A ver qué tienes en el ojo.

    No sé cuánto voy a ganar. Voy a ver. = No sé cuánto voy a ganar. A ver.

    Vamos a ver, ¿cómo conoció usted a Estefanía?

    A ver, ¿cómo decía? = Vamos a ver, ¿cómo decía?

    A ver, ¿cómo explicarías tú ese sueño?

    = Vamos a ver, ¿cómo explicarías tú ese sueño?

    ¿A ver cómo ha quedado la casa por dentro?

    = ¿Vamos a ver cómo ha quedado la casa por dentro?

    = ¿Me dejas ver cómo ha quedado la casa por dentro?

    ¡A ver cómo termina todo esto!

    A ver, a ver, ¿cómo te llamas?

    ¡A ver ahora quién paga todo esto!

    A ver, ¿cómo es posible que no lo entiendas?

    A ver, ¿cuándo vas a ver lo del seguro?

    Ve a ver qué hace el niño, que está muy callado. > A ver qué hace el niño.

    Ve a ver si sigue durmiendo el niño, que está muy callado. > A ver si sigue durmiendo.

    La expresión a ver + pronombre/adverbio interrogativo o conjunción si puede formar una oración interrogativa directa de la que depende una indirecta:

    ¿A ver cómo se lo digo yo ahora?

    = ¿Cómo se lo digo yo ahora? Ese es el problema que tengo que solucionar.

    ¿A ver qué hago yo ahora?

    = ¿Y qué hago yo ahora? Eso es lo que tengo que ver.

    ¿A ver cuándo vamos a poder pagar eso?

    = ¿Cuándo vamos a poder pagar eso? Eso es lo que tenemos que ver.

    Oración interrogativa directa:

    Las oraciones interrogativas directas no son parte de otra oración y van delimitadas siempre por los signos de interrogación de apertura y cierre (¿...?). Los pronombres o adverbios interrogativos que introduzcan una oración interrogativa llevan todos tilde (acento gráfico):

    ¿Quién ha venido?

    ¿A quiénes han aprobado?

    ¿Qué es eso?

    ¿Cómo te llamas?

    ¿Dónde vives?

    ¿Cuándo vas a venir?

    ¿Cuánto ganas?

    ¿Estarán en casa?

    Las oraciones interrogativas directas se caracterizan por una entonación especial, que posee una inflexión ascendente en su final.

    Las oraciones interrogativas directas se clasifican en

    a) generales cuando preguntan por todo el contenido de la oración: ¿Has recibido mi carta?

    b) parciales cuando preguntan por algún término de la frase que no es el predicado; van introducidas por pronombre o adverbio interrogativo con tilde: ¿Quién ha venido?

    Oración o proposición interrogativa indirecta:

    Cuando la oración interrogativa forma parte de otra oración, es decir, hace la función de objeto (complemento) de otra oración, es una interrogativa indirecta. La oración o proposición interrogativa indirecta carece de la entonación interrogativa y se presenta como subordinada a otra oración.

    Las oraciones interrogativas indirectas no llevan signo de interrogación, pero los pronombres o adverbios que marcan la interrogación llevan tilde, lo mismo que las interrogativas directas.

    La policía no sabe aún quién es el autor del crimen.

    Me gustaría saber quién vive en el piso de arriba, pues nunca lo veo.

    Me pregunto por qué no nos saluda el vecino de arriba.

    Ignoro en qué calle vive.

    No sabemos cuándo va a venir.

    Aún no sé cuánto voy a ganar.

    En estos tres ejemplos la proposición interrogativa indirecta es acusativo o complemento directo porque significa la cosa no sabida, preguntada, ignorada. También podríamos decir:

    Quién es el autor del crimen es algo que la policía aún no sabe.

    Quién vive en el piso de arriba es lo que me gustaría saber.

    Cuándo va a venir es algo que aún no sabemos.

    la proposición interrogativa indirecta sería sujeto del verbo es. En la oración siguiente:

    La policía no tiene idea de quién es el autor del crimen,

    la oración interrogativa quién es el autor del crimen es el objeto de la preposición de.

    Como vemos, las oraciones interrogativas indirectas hacen el oficio de complementos (sustantivos) de otras oraciones.

    De lo dicho se sigue que un complemento puede tener por término, no sólo un sustantivo, un predicado, un adverbio, un complemento, sino también una proposición interrogativa indirecta, pero es porque las proposiciones interrogativas indirectas hacen en la oración el oficio de sustantivos.

    Las oraciones interrogativas indirectas están introducidas por un pronombre o adverbio interrogativo, que va acentuado (con tilde): quién, quienes, qué, cuál, cuáles, cómo, dónde, cuándo, cuánto, o por la conjunción anunciativa si.

    Quiere saber si yo vivo en la misma calle que ella.

    Me preguntó la policía si yo sabía quién vivía en el piso de arriba.

    La policía no sabe si se trata de un accidente o de un crimen.

    Una oración interrogativa indirecta puede ser complemento de una oración interrogativa directa. En este caso ambas van encerradas entre los signos de interrogación:

    ¿Quieres saber quién acaba de llamar?

    ¿Sabe usted quién vive en el piso de arriba?

    ¿Te gustaría saber cuánto gana el director de la fábrica?

    ¿No íbamos a decidir hoy si íbamos de vacaciones a España o a Grecia?

    ¿Cuándo podré saber si me dan ese puesto o no?

    ¿Sabes con quién está casado ahora Julio Iglesias?

    ¿Miramos a ver cómo ha quedado el nuevo estadio?

    ¿Lo pruebo a ver cómo me queda?

    ¿Quieres saber cuánto gana?

    ¿Probamos a ver si sale bien?

    La oración interrogativa indirecta a ver si ...

    La expresión a ver si ... equivale a espero que ... / esperemos que ...

    Voy a ver si me queda bien.

    = A ver si me queda bien.

    = Espero que me quede bien.

    Voy a ver si están en casa.

    = A ver si están en casa.

    = Espero que estén en casa.

    Resumiendo

    En los ejemplos que aduce:

    ¿Haber si sabemos escribir?

    ¿A ver si encontramos algún error?

    se trata de dos oraciones interrogativas indirectas, por tanto sobran los signos de interrogación. Si hacemos la prueba de sustituir haber por vamos a ver / voy a ver / quiero ver, tenemos:

    A ver si sabemos escribir.

    = Vamos a ver si sabemos escribir.

    A ver si encontramos algún error.

    = Vamos a ver si encontramos algún error.

  5. #85
    Fecha de Ingreso
    03 nov, 06
    Ubicación
    Los Madriles
    Mensajes
    108

    Predeterminado

    ...ZZZ...ZZZ.ZZZ...ZZZ...

    Como a mí me gusta, claro, conciso y directo al grano

    :mrgreen:
    "Cada día lo tengo más claro: una baraja y a correr" (Jesús Sobrino)

  6. #86
    Fecha de Ingreso
    01 feb, 05
    Ubicación
    White Morning Cottage. Innisfree - Ireland
    Edad
    58
    Mensajes
    2,448

    Predeterminado

    ¡Qué empacho de lectura, Dios!
    "La magia es el arte de transformar una ilusión en una sonrisa y un aplauso" [Patrick I. O'Malley]
    "Y procura hacerlo bien para que, cuando aplaudan, no sea tu cara lo que hay entre sus manos" [También Patrick I. O'Malley]

  7. #87
    Fecha de Ingreso
    21 abr, 04
    Ubicación
    Xirivella
    Mensajes
    5,549

    Predeterminado

    Yo me lo he "saltao" 8)
    He descubierto que soy un "ninja de internet".
    Samurai espía for ever!

  8. #88
    Fecha de Ingreso
    01 feb, 05
    Ubicación
    White Morning Cottage. Innisfree - Ireland
    Edad
    58
    Mensajes
    2,448

    Predeterminado

    ¡Zas! Buceando por ahí he encontrado esta 'perlita':


    Cita Iniciado por Andrew
    Nombre: Toni (me he esgrimido las neurnas para inventarme un nick eh...)
    En http://www.magiapotagia.com/viewtopi...=asc&start=165

    Esgrimir.

    (Quizá del prov. ant. escremir, practicar la esgrima, y este del franco *skermjan, proteger).


    1. tr. Jugar y manejar la espada, el sable y otras armas blancas, reparando y deteniendo los golpes del contrario, o acometiéndole.

    2. tr. Usar una cosa o medio como arma para lograr algún intento.

    Tú lo que has hecho es exprimirte las neuronas.


    Exprimir.
    (Del lat. exprimĕre).


    1. tr. Extraer el zumo o líquido de una cosa, apretándola o retorciéndola.

    2. tr. Sacar de alguien o algo todo el partido posible.

    3. tr. Explotar a alguien, abusar de él.

    4. tr. Expresar, manifestar.
    "La magia es el arte de transformar una ilusión en una sonrisa y un aplauso" [Patrick I. O'Malley]
    "Y procura hacerlo bien para que, cuando aplaudan, no sea tu cara lo que hay entre sus manos" [También Patrick I. O'Malley]

  9. #89
    Fecha de Ingreso
    13 feb, 07
    Ubicación
    Riojanopuracepa
    Mensajes
    285

    Predeterminado

    Igual ha amenazado a alguien con sus neuronas en ristre....

  10. #90
    Fecha de Ingreso
    02 feb, 07
    Mensajes
    236

    Predeterminado

    ¿Qué os parece este?

    http://www.magiapotagia.com/viewtopi...3318&start=225

    Cita Iniciado por susilin27
    ya habise ayer que ponian lo de gominolas porque es el aniversario de la cadena
    La forma correcta: Avisé, sin hache, con uve y con tilde en la e.

    Saludos.
    Mago: ¿Quién te ha dicho que somos magos, hijo?
    Simon: Cuando paso el cursor por encima de vosotros pone "Magos".
    - Simon the Sorcerer-

 

 
Página 9 de 15 PrimerPrimer ... 3456789101112131415 ÚltimoÚltimo

Temas Similares

  1. limpia-monedas
    Por el gran dani en el foro Numismagia
    Respuestas: 16
    Último Mensaje: 26/12/2007, 23:02
  2. Ultimo episodio
    Por dante en el foro Anuncios y Noticias Mágicas
    Respuestas: 3
    Último Mensaje: 17/12/2007, 16:06
  3. Sesión de Magia para no dormir (by MJJMarkos)
    Por Josegonro84 en el foro Cartomagia
    Respuestas: 13
    Último Mensaje: 04/12/2006, 17:33

Marcadores

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
El huso horario es GMT +2. La hora actual es: 11:40 .
Powered by vBulletin™ Version 4.2.5
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Traducción por vBulletin Hispano.
MagiaPotagia 2010
vBulletin Skin By: PurevB.com